Têm magia as palavras.
São a magia do que sou
do que és
São a magia do desejo
no meu corpo desenhada
ao som da tua voz ausente.
E os nossos corpos amam na
distância
a proximidade da presença
sentida na pele incendiada.
Tecem magia as palavras
e queimam nossos sentidos
na voracidade dum tempo irreal
em que caminhas até mim.
Tecem magia as palavras
ou devo dizer teciam?
Ardem agora as luzes
dos nossos faróis de palavras
em falésias muito distantes
unidas num
mar de carinho.
traducción al español
Las palabras tienen magia
Ellas son la magia de que lo soy
De lo que eres
Ellas son la magia del deseo
Dibujando en mi cuerpo
el sonido de tu voz ausente.
Y nuestros cuerpos aman
en la distancia
la proximidad de la presencia
sentida en la piel que arde.
Tejen magia las palabras
y queman nuestros sentidos
en la voracidad de un tiempo irreal
en que caminabas hacia mi
Tejen magia las palabras
o debería decir tejian ?
Brillan ahora las luces
De nuestros faros de palabras
en acantilados muy distantes
unidos en un mar de amor .
No hay comentarios:
Publicar un comentario